Как обычно отвечаю на всеми интересные и волнующие вопросы и сейчас поговорим о В русском переводе армянского паспорта кем выдан 044 и методах решения данной ситуации. Почему я могу с уверенность отвечать на самые разные вопросы, потому что имею большой опыт в юридическом поле, более 11 лет. Если потребуется проработать более серьезные вопросы, то могу спросить у своих коллег. Некоторые сферы могут требовать немедленного ответа, по этой причине есть онлайн чат, в котором можно быстро получить нужный ответ. И как всегда лучшим решением будет для Вас узнать в комментариях у постоянных подписчиков, которые, возможно, уже раньше сталкивались и решили данный вопрос и поделятся с Вами его решением.
Предупреждаем, что данные могут быть неактуальными в момент прочтения, потому как все быстро изменяется, дополняются и видоизменяются, поэтому ждем Вашей подписки на нас в соц. сетях, чтобы Вы были в курсе всех интересующих вопросов.
Армянский паспорт (паспорт гражданина Республики Армения) — это собственность страны. Выдается для удостоверения личности армянского гражданина за ее пределами. Он дает право владельцу этого документа на защиту и помощь со стороны консульских учреждений Армении на территории других стран. Для перемещения внутри страны граждане используют ID-карту, которая приравнена к внутреннему паспорту Армении.
Информация о стране
- Жители иностранного государства, которые вступили в официальный брак с гражданами Армении.
- Родители ребенка, имеющего гражданство Армении (если он родился на территории страны).
- Этнические армяне.
- Лица, которые удостоены армянского гражданства за особые заслуги перед страной. За них прошение-заявление подается сотрудником специальной правительственной структуры.
Двойное гражданство
Гражданином и обладателем паспорта Армении может стать дееспособный человек, достигший возраста 18 лет. При этом он должен не менее 3 лет жить на территории государства, знать содержание Конституции, а также владеть языком. Для получения гражданства требуется собрать и представить сотрудникам полиции (визового и паспортного управления) необходимые документы:
Если вы приехали в Россию и хотите заключить брак или получить вид на жительство, то вам требуется в обязательном порядке предоставить в государственный орган Краснодарского края перевод паспорта (всех страниц) с нотариальным заверением. Причем данную процедуру должен выполнять сертифицированный и дипломированный специалист, в противном случае документ могут не принять, а вы потратите время и получите официальный отказ, который усложнит дальнейшее пребывание в стране.
При каких обстоятельствах требуется переводить паспорт Республики Армения?
При желании находиться на территории РФ длительное время, вам потребуется стать на учет в миграционную полицию и начинать оформлять разрешение на временное пребывание, это самый первый шаг, но без него проживание в России является незаконным и может повлечь за собой уголовную ответственность. Какие документы вам потребуются:
Особенности перевода армянского паспорта.
Первая особенность настоящего документа заключается в развороте с личной информацией. Как вы понимаете, работать над таким документом должен специалист, прекрасно владеющий 2мя языками: английским и армянским. Нельзя произвести перевод, игнорируя одну из сторон, т.к. основной является страница с английским языком, но на армянской стороне указано отчество гражданина.
В отличие от других стран в Армении нет понятия внутреннего и заграничного паспорта. Для граждан Армении предусмотрен паспорт единого образца, с которым можно пересекать границу без оформления других разрешительных документов. При выезде из Армении в паспорт, на специально отведенной странице ставится отметка о разрешении на выезд из страны.
Особенности перевода армянского паспорта.
Чтобы перевод паспорта обладал в другом государстве юридической силой необходимо перевести все его страницы и заверить его нотариально. Срок действия нотариального перевода аналогичен сроку действия оригинала паспорта, если в него не были внесены какие-либо изменения. При внесении на страницы бланка новых отметок требуется новое обращение к переводчику.
Какие виды доставки вы используете для передачи клиентам нотариальных переводов паспортов?
В Российской Федерации документы Армении принимаются без легализации. Но, учитывая, что в нашей стране документооборот осуществляется на государственном русском языке, гражданам Армении, въезжающим в нашу страну, требуются услуги квалифицированных переводчиков. Основные цели использования перевода паспорта Армении:
В состав официального документа гражданина Армении входят тридцать две страницы, на которых размещён текст на армянском и английском языках. Сделать перевод армянского паспорта его владельцам требуется в том случае, если вся нужная информация, которая содержится в нём, должна быть доступна на русском языке.
Перевод армянского паспорта с нотариальным заверением
Восемь лет назад в Армении стартовала процедура по введению документов, содержащих биометрические данные. В настоящее время возможность безвизового въезда имеется в более семи десятков стран мира. Так же у граждан Армении есть возможность получения визы на сухопутной границе или в аэропорту по прилёту. Перевод документа требуется для лучшего понимания сотрудниками таможни информации о человеке.
Тонкости и нюансы перевода
- Гражданин Армении хочет получить российское образование.
- Он ведёт предпринимательскую и другую деятельность.
- Хочет заключить брак официально.
- В ряде случаев перевод паспорта требуется для составления анкет и документов в официальные учреждения.
Мы пришлем Вам перевод по электронной почте, доставим экспресс-почтой (если нужен заверенный перевод). Стоимость экспресс-доставки в центральные города Армении около 800 рублей, уточним стоимость когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.
Легитимность документов Армении и документов России
Убитый горем (карьера загублена!), ВВВ едет в Цахкадзор, разговорился с начальником канатной дороги. Тот, узнав о горе, всплескивает руками — «Дорогой, зачем тебе милиция, КГБ? Ко мне надо приходить! Я знаю, где твой портфель.» Оказалось, что при лихой езде на повороте дороги дверца багажника открылась, портфель выпал, а дверца опять захлопнулась. Портфель остался на дороге.
Особенности перевода армянских фамилий
Россия и Армения заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Армению официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Армении в России требуют только нотариального перевода.
Вторая возможность – госпрограмма для носителей русского языка. Она делает доступным гражданство России для армян, свободно говорящих, читающих и пишущих на русском языке и готовых подтвердить свои знания на собеседовании. Вначале такому мигранту присваивают статус НРЯ. А уже на основании этого статуса соискатель может претендовать на ВНЖ, после чего оформляет подданство РФ. Заметьте, этап получения РВП в этом случае пропускается.
Как получить гражданство РФ гражданину Армении в упрощенном порядке?
- переезд в Россию и постановка на миграционный учет;
- оформление РВП (кроме родителей и детей граждан России, лиц, местом рождения которых указана РСФСР, выпускников российских ВУЗов, имеющих красный диплом, обладателей востребованных профессий и некоторых других категорий граждан). Сроки этого этапа – 2 месяца;
- оформление ВНЖ и проживание по нему в РФ на протяжении 5 лет с выездами за пределы страны не более, чем на 3 месяца в год. Срок оформления документа – 4 месяца;
- получение гражданства, принесение присяги и оформление внутреннего гражданского паспорта. Срок процедуры – 13 и более месяцев.
Как получить гражданство РФ через консульство в Армении?
Основным же преимуществом данного способа перед общим порядком является тот факт, что соискателю нет необходимости проживать по ВНЖ 5 лет, а сам процесс рассмотрения вопроса о предоставлении подданства занимает не 12, а всего 3-6 месяцев. Это позволяет ощутимо сэкономить время.
Во многих паспортах имеется перевод на русский, выполненный на территории Армении и заверенный печатью армянского переводческого агентства. Перевод оформлен в виде небольшого заламинированного вкладыша, часто вклеенного на последнюю страницу паспорта. Такой перевод в большинстве случаев не подходит для использования в России, т.к. выполнен в другом государстве. Для органов РФ необходим новый перевод, заверенный российским нотариусом.
С армянскими паспортами работают все 9 офисов компании. Они попадают под текущую акцию. Небольшой перевод: от 40 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно ). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7 .
Для каких целей нужен нотариальный перевод паспорта
• подача документов в ФМС (для получения РВП, вида на жительство, гражданства)
• для органов ЗАГС (бракосочетание, развод, получение свидетельств о рождении, смерти и т.д.)
• трудоустройство
• предпринимательская деятельность
• открытие счета в банке
• получение медицинских услуг (в больницах, поликлиниках, родильных домах и т.д.)
• оформление пенсии
• обучение
• оформление документов у нотариуса